1.1. Aplicación didáctica en el aula de lenguas extranjeras

Fig 3.4 www.opendeco.es Licencia Creative Commons
Fig 3.4 www.opendeco.es Licencia Creative Commons

El uso del video en Streaming puede ser uno de las herramientas más útiles en el aula de idiomas: nos pone en contacto con materiales euténticos, muestra cómo habla la gente y es excelente para enseñar comportamientos, lenguaje corporal y la cultura de la lengua que el alumno está aprendiendo

Una vez más tenemos que hablar del potencial motivador en el uso de estos recursos. Además de eso, a través del visionado de estos materiales audiovisuales podemos establecer un puente de comunicación con los intereses y gustos de los alumnos, que nos van a ayudar a dotar a su aprendizaje de significado.

Tal y como hemso reflejado en el apartado anterior, el trabajo con estos recursos implica en la mayoría de la ocasiones un trabajo extra para el docente, puesto que lleva detrás un proceso de selección, adecuación y prepapración y enfoque didáctico que hay que tener en cuenta para desarrollar una sesión significativa.

APLICACIÓN DIDÁCTICA EN EL AULA DE LENGUAS EXTRANJERAS.

Una vez más tenemos que hablar del potencial motivador en el uso de estos recursos. Además de eso, a través del visionado de estos materiales audiovisuales podemos establecer un puente de comunicación con los intereses y gustos de los alumnos, que nos van a ayudar a dotar a su aprendizaje de significado. Algunos usos destacados de estos recursos son:

  • Videos concretos que nos acercan a contenidos gramaticales o de vocabulario. Son videos realizados por webs especializadas en el uso de audiovisuales como forma de aprendizaje. Pueden presentar estruturas, vocabulario y aspectos muy concretos de la gramática de la lengua extranjeras.

  • Trabajo con canciones elegidas por los propios alumnos en lengua extranjera. Es una forma de situarlos como protagonistas del proceso, puesto que son ellos quienes eligen canciones que serán un vínculo entre la lengua y sus gustos. Hoy en dia es facil encontrar versiones subtituladas, incluso algunas que incluyen el doble subtitulo en la lengua materna y la extranjera,.A través de las canciones trabajamos aspectos de listening, y podemos realizar propuestas didácticas muy interesantes.

  • Visionado de extractos de películas en lengua extranjera, donde haya diálogos que se adapten al nivel y momento curricular de nuestros alumnos. La posiblidad de entender lo que se está diciendo en el film y la aplicación didáctica de representar las secuencias, son muy intersantes y dotan a la actividad de un valor comunicativo no solo como receptores si no como emisores

  • Recopilación de videos relacionados con el topic o los contenidos que estamos trabajando. Es sencillo encontrar videos en los que hable o se muestren rutinas o aspectos socioculturales. Este tipo de videos dan posibilidad de debate, e ilustran de una forma realista los contenidos de nuestras unidades.

  • Creaciones de otros alumnos de otros colegios que nos sirvan de ejemplo para realizar actividades similares con nuestros alumnos. Este tipo de videos suele motivar a los alumnos puesto que se ven reflejados en el contenido. Es una buena forma de comenzar un proyecto audiovisual, puesto que por una parte nos sirve de ejemplo y por otra es un refuerzo positivo para el alumnado, que ve que el resultado final de su producción podrá ser compartida de la misma forma.

  • Exposición de materiales reales que conecten de una forma especial con los intereses de los alumnos. Podemos encontrar fragmentos de sus series preferidas incluso con subtítulos, que nos pueden servir para trabajar en el aula, y para mostrarles la versión original de sus personajes favoritos.

results matching ""

    No results matching ""